友情提示
本站部分转载文章,皆来自互联网,仅供参考及分享,并不用于任何商业用途;版权归原作者所有,如涉及作品内容、版权和其他问题,请与本网联系,我们将在第一时间删除内容!
联系邮箱:1042463605@qq.com
中东网友:我的导师从中国旅游回来了,精神受到了冲击
20119
0
近七日浏览最多
最新文章
一个中东网友说,半个多月前,他的导师启程前往中国,开启了他的首次东方之旅。从中国归来后,导师迫不及待地向他们分享这段充满惊喜与挑战的经历。
作为一位素食主义者和动物保护者,导师的中国之行不仅是一次文化探索,更是一场关于饮食与习惯的“精神冲击”和“生存挑战”。
导师谈起一次让他“震撼”的用餐经历:在天津吃饭时,当时桌上摆了9道菜,其中8道是荤菜,还有一只完整的鸭子。
面对这样的场景,导师坦言自己受到了“视觉和精神的双重冲击”,他疑惑:中国人都这么喜欢肉食的吗?
他们听后忍俊不禁,但也深感文化差异带来的趣味与反思。
导师兴奋地告诉他们,他学会了两句中文:“你好”和“素食”。
然而,由于发音不准,他每次在餐厅说“素食”时,总被听成“寿司”(sushi),引得店员一脸茫然。他说:“作为一个素食主义者,我都不知道这半个月是怎么活下来的!”
尽管如此,他在中国的寺庙中,品尝到的斋饭却成了他此行最美好的回忆——没有肉,却美味至极。
除了饮食上的精神冲击,导师对中国的历史和自然风光赞不绝口。
他特别钟爱西安,这座古都的历史遗迹让他流连忘返。而在成都,憨态可掬的大熊猫和壮丽的四川雪山更是让他兴奋不已。他说:“站在雪山前,我感受到了大自然的伟大。”
相比之下,天津似乎没有给他留下太深的印象,唯一让他记住的,就是那一大桌肉菜以及那只完整的鸭子。
导师还提到一个小遗憾:中国的电子地图服务对英语用户不够友好。
由于谷歌地图无法使用,而百度地图只有中文,他在导航时常常陷入“摸瞎”状态。
导师表示,如果中国能在地图中加入英语标注,那对外国游客来说会更加方便。
尽管遇到了饮食上的精神冲击和语言上的小麻烦,但导师的中国之旅依然充满了欢乐与收获。他说:“下次再去,我一定要把‘素食’的发音练标准!”
中东网友表示,这段经历不仅让导师更了解中国,也让他们看到了文化差异背后的独特魅力。或许,正是这些小小的“碰撞”,让旅行变得更有意义。
对于这位中东导师的中国之旅,你有什么想说的吗?欢迎留言评论。
友情提示
本站部分转载文章,皆来自互联网,仅供参考及分享,并不用于任何商业用途;版权归原作者所有,如涉及作品内容、版权和其他问题,请与本网联系,我们将在第一时间删除内容!
联系邮箱:1042463605@qq.com