©️镜象娱乐

文丨顾贞观

4月21日,咪咕短剧《宫墙厌》上线腾讯视频十分剧场25天后累计分账破500万,近期该剧也连续多日处于猫眼短剧热度榜前十的位置。《宫墙厌》由腾讯、墨初影业、凡酷文化、新片场、咪咕数字传媒等联合出品,改编自咪咕阅读签约剧本。

在中国移动整合资源的加持下、在咪咕阅读丰富的IP版权库支撑下、在“网文+短剧”转型升级这一目标的导向下,近一两年咪咕旗下短剧厂牌“咪咕短剧”的发展势头可谓相当迅猛。在国内市场,咪咕短剧广泛合作优爱腾芒几大视频平台及各大短剧企业,发力自制剧的同时也在大力引入版权短剧进入咪咕阅读这一旗下短剧放送主阵地。

2024年咪咕短剧也正式加入了出海大军中,依靠中国移动的全球通信网络与国际合作关系快速覆盖了全球多地的短剧市场。如今,持续提升海外短剧市场占有率的同时,咪咕短剧也在通过翻译剧、自建平台、发力海外短剧本土化改编和原创作品的打造等,多维度强化自身的出海竞争力。

网文改编与原创孵化两手抓

2024年,咪咕阅读过去多年在文娱产业链上游的布局颇有进入丰收期之意,2024年年初之际,咪咕阅读已有近百部影视版权售出,包括当年二季度成为优酷黑马古装剧的《惜花芷》、版权售卖给头部喜剧厂牌开心麻花的《长命百岁》(又名《谢家的短命鬼长命百岁了》)、版权售卖给量子泛娱的《嫤语书年》等。

而短剧市场的狂飙进一步放大了咪咕在IP端积累的优势。2024年7月,咪咕数字传媒、影百帝影业联合出品,改编自咪咕阅读小说《墙头马上》的《双生神捕之墙头马上》登陆爱奇艺播出,一度登上爱奇艺飙升榜TOP1;11月,芒果TV大芒剧场、咪咕数字传媒等联合出品,改编自咪咕阅读同名小说的《风华鉴》,播出时蝉联猫眼短剧有效播放日榜冠军两周时间。

咪咕踏入短剧赛道,在“网文+短剧”双轨发展理念下构建起集剧本、制片、发行于一体的内容生产流程后,咪咕阅读IP也进入了高频批量影视化阶段。2024年,咪咕启动“繁星·沐光”计划,在该计划中,咪咕开放了咪咕阅读2万册全版权网文的短剧改编权,覆盖现实题材、青春、玄幻、古装、悬疑、都市、冒险、科幻等多个热门类型。

目前,咪咕数媒拥有超过20万的原创作者以及超过60万部的网文小说,从咪咕文学官网的最新资料来看,其中全版权小说数量超2万部,也就是说,咪咕几乎向短剧市场开放了咪咕数媒所有全版权资源,其对短剧业务的重视程度可见一斑。丰富的版权资源,成为了咪咕在短剧市场广泛联手优爱腾芒几大视频平台、各大短剧厂牌、短剧创作者的根基。

短剧业务驶入快车道后,咪咕批量化改编旗下网文IP的同时,也在持续发力原创剧本。2023年咪咕数媒全资建立咪咕短剧厂牌,当年年底咪咕便推出了“挚爱”“至爱”等主题的原创内容征集计划,“挚爱”短剧剧本征集主要聚焦“她情感”“她破茧”“她独立”三大主题,“至爱”短剧剧本征集则以诗画江南和浙派故事为主。

在“繁星·沐光”1.0阶段,咪咕数媒签约了200余部原创剧本,2024年年底“繁星·沐光”计划向2.0阶段升级,指向在设立剧本孵化基金、剧本联合工作室,推行共制伙伴制度、联投激励机制的基础上,联合超300家合作伙伴,打造超1.5万部短剧的目标。在网文IP改编与原创剧本孵化两手抓的布局下,咪咕不断强化自身在短剧产业上游的规模化优势。

以咪咕阅读为主阵地“文剧”联动

咪咕在文娱领域表现最为突出的一直是重大体育赛事内容,过去一两年咪咕也在试水长视频,如打造“她剧场”“悬疑剧场”、自制纪录片《布达拉宫》、拿下奇幻武侠类型的版权剧《水龙吟》等,但相较于优爱腾芒,咪咕在长剧领域尤其是自制内容上的投入相对有限,难以最大化承接并转化体育、泛体育用户带来的流量。

入局短剧市场后,短剧成为了咪咕视频内容生态的新组成部分,但与腾讯视频和优酷在APP底部导航栏为短剧设置了一级入口不同,咪咕视频仅为短剧开辟了首页顶部分区。相比之下,咪咕阅读不仅在APP图标上打出了“免流量看短剧”的旗号,在底部导航栏设置了短剧剧场一级入口,剧场分区也上线了短剧热播榜、热剧榜、飙升榜等榜单。

3月份,咪咕短剧精品榜TOP10中除了《我的最后一任男朋友》《大年初六宜嫁娶》两部自制短剧,其余都为版权内容,如爱看互动的《凤君》、九州的《车不外借》《绝情救赎》、麦芽的《乾坤一掷镇山河》《功夫萌宝》、星河娱乐的《重生后才知老公宠爱》等,这些内容几乎都未登陆咪咕视频。

4月21日,咪咕阅读短剧热播榜和新剧榜TOP1被《家里家外》包揽,而飙升榜TOP1则是《请君入我怀》,这两部版权剧也均未登陆咪咕视频播出。可以看到,虽然咪咕视频和咪咕阅读都为咪咕短剧的放送渠道,但在“网文+短剧”双轨发展模式下,咪咕阅读无疑是咪咕自制短剧与版权短剧触达用户的主阵地。

当下市场主流的短剧播出渠道为长短视频平台、小程序、独立短剧APP等,咪咕在拥有视频平台的前提下,将旗下阅读平台作为主力短剧播出渠道,一方面指向的是生态联动。如今,咪咕内部对咪咕阅读的产品定位为“网文+短剧”,主打“文剧”体验联动,以及“网文+短剧”双向频道的全量互通与精准推荐。

目前,咪咕阅读小说付费体系“畅销会员”与短剧付费体系“咪咕短剧超级会员”相互独立,观众观看由咪咕阅读IP改编的短剧时,可以在站内同步阅读原著小说,在内容消费体验多元化的前下,小说与短剧受众相互导流,用户的流动也将为两大内容体裁的付费转化率带来新驱动力。

另一方面也与平台用户画像的不同有关。QuestMobile《2022年世界杯营销洞察报告》显示,当年世界杯开幕前后,咪咕视频男性用户比例从70.5%上涨到了75.9%,男性用户是咪咕视频的核心用户,但现阶段短剧市场女性受众占比略高于男性。且相比于咪咕视频上专注体育赛事的男性用户,咪咕阅读长线积累的网文受众与短剧消费者的重合度无疑更高。

进击海外短剧市场

咪咕短剧在国内短剧市场的特殊性,在于它由IP版权运营、内容制作、“文剧”互通、运营商推广分发构成的全链路运作模式。比如在推广分发上,如今咪咕数媒打出的旗号是发挥中国移动的用户规模和渠道分发优势,以“+流量、+产品、+数据”三大特色为抓手,探索短剧运营商市场蓝海。

在当下的国内市场,中国移动为咪咕带来了独特的渠道分发优势,在国际市场,中国移动也为咪咕短剧的出海带来了相对强有力的渠道支撑。2024年咪咕短剧正式踏入海外短剧市场,此后一年左右时间里,咪咕短剧背靠中国移动的全球通信网络与国际合作关系,接连覆盖了北美、日韩、东南亚、中东等地区的短剧市场。

据DataEye数据统计,截至2025年3月,咪咕短剧累计向海外短剧市场输出了包含《大年初六宜嫁娶》《爱在日落之前》《陆总死活不离婚》《深情为陷》等超200部作品,它们基本都为翻译剧。当下翻译剧也是国产短剧出海的主流,DataEye-ADX海外短剧版数据显示,2025年2月,翻译剧在国产短剧出海总量中占比超80%。

除了翻译剧的规模化出海,正式布局海外市场后,咪咕短剧也通过自建客户端、发力海外短剧本土化改编和原创作品的打造等方式,多维度强化自身的出海竞争力。如今,翻译剧确实仍是短剧出海主流,但要彻底在全球其他娱乐市场扎根,必须要通过本土化内容链接当地娱乐内容受众,这已经成为了出海短剧企业的共识。

2024年下半年,咪咕数媒与海外短剧平台Topreels联合打造的韩语版短剧《너에게만몹쓸짓》杀青,该剧由咪咕热门短剧《第十九年》改编,并邀请到了被誉为“最美三圣母”的韩国女演员朴诗妍担任主演。2024年年底《너에게만몹쓸짓》于韩国播出,一度进入DataEye-ADX海外短剧热力榜前三的位置。

相比于翻译剧,在海外各大短剧市场创作更契合当地受众审美的作品,短剧企业要面临长周期、高成本、低产量等多重压力,但出海短剧竞争正在从初期的以翻译剧为主,加速向如今的以本土化改编和原创剧集为主过渡。虽然整体门槛较高,但这瞄准的无疑是短剧出海下一发展阶段核心竞争力的构建。

镜象娱乐(ID:jingxiangyuler)原创

转载请注明来源、作者署名,违者必究

━━ 已入驻平台 ━━

━━ 视频号 已入驻平台 ━━

合作、投稿、应聘可添加微信:

友情提示

本站部分转载文章,皆来自互联网,仅供参考及分享,并不用于任何商业用途;版权归原作者所有,如涉及作品内容、版权和其他问题,请与本网联系,我们将在第一时间删除内容!

联系邮箱:1042463605@qq.com