台当局教育部门近日宣告在书面语中将把“闽南话”改称为“台湾台语”,引发岛内舆论痛批。台湾嘉义大学应用历史系教授吴昆财受访时表示,这是加速落实赖清德“文化台独”的具体做法,居心叵测,但也注定徒劳无功。他还嘲讽道,赖清德当局敢不敢禁止台湾人拜妈祖与关公,以表达“台独”决心?!“两岸历史文化的连接与渊源,不是你‘台独’想割断就能断的!”

民进党民代陈培瑜今年6月呼吁台当局文化与教育部门将闽南话“正名”。7月18日,台当局教育部门正式公告称,为配合台行政机构“语言发展报告”函示,展现推动所谓“国家语言”一致性,将台湾地区推行逾十年的“闽南语语言能力认证考试”正式更名为“台湾台语语言能力认证考试”。不只是将“闽南语”改为“台湾台语”,台当局教育部门还要求书面用语中将客家话改为“台湾客语”。

众所周知,闽南语是中国的地方方言,也是中华文化的一部分。就像很多台湾青年第一次到厦门、漳州、泉州,发现当地人说的话和自己一样,这充分说明两岸同根同源。

可赖清德当局硬生生要将闽南语改为所谓“台湾台语”,消息一出,岛内舆论哗然。有台湾网友批评“这是乞丐赶庙公。”“为了‘台独’意识形态,又要再花纳税人一大笔钱。”“闽南语就是闽南话,为何还要自立门户成‘台湾台语’,自闹笑话?”

“这是台湾教育部门负责人和绿营民代向赖清德表忠的动作。”台湾嘉义大学应用历史系教授主任吴昆财接受海峡导报记者采访时指出,赖清德此前宣示要“洗涤人心,改革社会”,将闽南语改为所谓“台湾台语”只是一个起手式,未来赖清德当局在文化、教育、历史领域“去中国化”大概率会越来越疯狂。

吴昆财指出,全世界数千万人使用闽南语,如新加坡、马来西亚等地也有华人使用,在当地同样称为闽南语,没人认为有政治意涵。“为何在台湾称闽南语就有政治意味?赖清德当局将之改为‘台湾台语’可谓是居心叵测,欲盖弥彰。”

不过,吴昆财强调,这种为了“台独”意识形态的政治操弄,注定是徒劳无功。所谓“台湾台语”,离开台湾什么都不是,大家还是会称闽南话,所以这只是在浪费心力、时间与金钱,反而让其“去中国化”的心思昭然若揭。

吴昆财讽刺说:“以赖清德顽固性格,未来敢不敢规定台湾人只能拜圣母玛利亚、太阳神阿波罗,而不能拜来自‘中国’的妈祖和关公?!”

海峡导报记者 吴生林

友情提示

本站部分转载文章,皆来自互联网,仅供参考及分享,并不用于任何商业用途;版权归原作者所有,如涉及作品内容、版权和其他问题,请与本网联系,我们将在第一时间删除内容!

联系邮箱:1042463605@qq.com